Wednesday 14 March 2018

Internationale "Complimentjes"



In bijna elke taal, misschien zelfs in elke taal, kom je weinig complimenteuze uitdrukkingen tegen met vermelding van een andere natie. Het gekke is dat, waar die uitdrukkingen op duiden, normale verschijnselen in het land zelf zijn.

De zogenaamde Engelse ziekte, oftewel rachitis, kwam heus niet alleen in Engeland voor. Het was een veel voorkomende ziekte bij minder bedeelden in ons land.

Een vreemde uitdrukking is een "Amerikaans feest". Dit is een feestje waarbij iedereen iets meeneemt voor het feest, drinken of snacks. Ik ben vrij veel in de Verenigde Staten geweest, maar iets dergelijks is meer voor grote familie-reunies of buurtfeesten. Wat de Nederlander een Amerikaans feest noemt, zul je daar echt niet kunnen meemaken.

Niet verrassend is het dat in Engeland en Engelssprekende landen de uitdrukking een "Dutch party" bestaat. Dit in combinatie met "Dutch treat". Het betekent dat je zelf voor je natje en droogje zal moeten zorgen.

En "going Dutch" als je uit eten gaat, betekent dat een ieder voor zich gaat betalen.

Iets heel anders is "Dutch courage". Het houdt in dat je eerst een aantal borrels achterover slaat voordat je aan iets begint waar je vreselijk tegenop zat te kijken. Ik betwijfel of dit iets is wat echt Nederlands is. Ik heb eigenlijk alleen maar Sinterklazen aan het werk gezien met een neut op.

"Met de Franse" slag betekent half werk afleveren. Net alsof Fransen altijd slecht werk afleveren. Helaas heb ik wel kunnen constateren dat Nederlanders in staat zijn om dit te doen. De Consumentenbond dankt haar bestaan hier aan.

Een onsmakelijke is de "Spaanse kraag". Dit duidt bij een man op een groot gebrek aan hygiene. Bij het wassen of douchen worden de genitalieen overgeslagen. Dat we er een benaming voor hebben, geeft aan dat het voorkomt in Nederland.

Er zijn er nog veel meer, ik sluit af met iets wat ook in Nederland veel voorkomt. Niet voor niets zijn er in Nederland ongekend veel kerken en politieke partijen. Het komt vrij veel voor dat bijeenkomsten uiteindelijk leiden tot een opsplitsing.

Ik heb zoiets zelf meegemaakt toen er beslist moest worden of een kopje koffie wel of niet in de contributie van een schaakclub moest worden begrepen. Het resultaat was dat er daarna twee schaakclubs in het dorp waren.
Een chaotische vergadering wordt ook wel een "Poolse landdag" genoemd.
==============================================